Equador- ein Land zum Ausruhen und Geniessen/ a land to enjoy and relax. · 21. Februar 2007

Nach Peru kommt uns Equador gerade recht! Das Auge hat wieder Abwechslung: ueppiges, sattes Gruen, sanfte Huegel, riesige Bananenplantagen, Wasserfaelle und Vulkane.
Auch die Menschen scheinen so angenehm zu sein, wie die Natur. /
After Peru, Equador is just what we need. Our eyes get more diversity: lots of green, smooth hills, huge banana plantages, waterfalls and vulcanoes. Also the people seem to be as nice as the countryside.

Erste Tage in Equador. / First days in Equador

Vilcabamba
hier steigen wir im Hostel “Versteckter Garten” ab. Sehr schoen. Relaxen und Ausruhen ist angesagt. Vilcabamba ist bekannt dafuer, dass die Menschen hier 100 Jahre alt werden. Kein Wunder, hier ist es extrem ruhig. Stress ein Fremdwort. /
We are staying in the hostel “Hidden garden”. We relax and take it easy. Vilcabamba is known for its 100 years old people. No wonder, this location is quiet, stress an unknown word.

Sport!

Schwein gehabt / Lunch time….

Erste Hilfe an einem einheimischen Moped / first aid on an Equadorian bike.

Erste Fahrversuche… eine neue Mopedfahrerin waechst heran. / Wheels on fire… first tries for Kristina on a bike.

Banos
Ein Ort am Fusse eines Vulkanes gelegen und praktisch in staendiger Bedrohung durch diesen. Der Ort ist wunderschoen und fuer uns wieder zum relaxen. Wir bleiben 7 Tage hier und geniessen die Ruhe und Gemuetlichkeit, treffen viele neue und alte Freunde, trinken Kaffee, kochen, einfach schoen. /
It is situated on the bottom of a vulcano and poses a permanent threat to this place. This location is very nice and again for relaxing. We stay 7 days and enjoy the peace, meet many new and some old friends, drink coffee, cook and take it easy.

Nanette und Eric aus Holland. Sie leben dort auf einer Insel vor Amsterdam. Wir haben sie das erste Mal in der Wueste Boliviens getroffen. Wir feiern Wiedersehen. /
They live on a tiny island in front of Amsterdam. First time we met them in the desert of Bolivia. We celebrate our new get together.

Radtour in und um Banos / Bike tour around banos

Cafe Regina von zwei deutschen Aussteigern. Ein absolutes Paradies. / Cafe Regina from two german dropouts. A paradise.

Cablecar

O je, ist das hoch…./ o dear, that`s pretty high….!

Wir folgen der Wasserfall- route!/ Following the waterfall-road!

Fauna und Flora…. botanischer Garten pur!/ ....really a botanic Garden!

Neue Bekanntschaft mit Lorenzo (Californien) und Mike (Wales; England).
Mike ist in Suedamerika auf einer BMW 850 GS unterwegs. Leider hat er einen Motorradschaden und wartet seit 3 Wochen auf Ersatzteile. Glueck fuer uns, wir hatten eine schoene Zeit mit ihm!/
New friends- Lorenzo and Mike. Mike is travelling trough southamerica with a BMW 850 GS. He had some problems with the bike and is waitingen now since 3 weeks for getting new parts! Lucky for us, we had a great time together!

Billiard zum Zeitvertreib. Vielen Dank an Nanette und Eric, sie gaben uns ein paar Lektionen!/
Enjoying our time with billiard. Thanks Nanette and Eric, they gave us some lessons.

Meerschweinchen zu Mittag….mmmh lecker, der Anblick ist jedoch gewoehnungsbeduerftig./
Guinea pig for lunch…. jammi, but they doesn`t look good.

Julia und Andre- russisches Paar, die auch Reisetouren in den Amazonas organisieren. O je, mein (Kristina) Russisch ist total eingerostet!/
A russian couple, they also organising trips to the amazone. O dam, my russian is becoming so bad!

Abreise von Banos; es faellt uns schwer zu gehen, aber das Abenteuer ruft!/
Departure from Banos; it`s not easy to leave, but the adventure is calling.

Ankunft in Quito; Oliver und Cristian helfen uns spontan und leiten uns mit ihrer kleinen Honda durch den Grossstadtverkehr. Danke!/
Arriving in Quito; 2 Guys are leading us through the traffic jam. Thanks!

Der Aequator / The Equator
Folklore

La mitad del Mundo (Mitte der Welt / Middle of the world)
Kristina steht sowohl auf der Nord-, als auch auf der Suedhalbkugel. /
Kristina is standing with one foot on the nothern-,and one foot on the southern hemisphere.

Ausblick vom Turm. / View from the tower.

Jungfrau von Quito. / The virgin of Quito.

Auf dem Weg nach Guayaquil zur Bikeverschiffung / On our way to Guayaquil for shipping our bike.

Motorradtransport per Flieger nach Panama. / Shipping the bike to Panama.
Hier das Team von Panatlantic und Co. Alle haben uns sehr geholfen, alles hat prima geklappt. / Here the team from Panatlantic und Co. They all helped us very well, everything worked out fine.

Jose Loor zweiter von links. / Jose Loor second from left side

Karla Perez von Panatlantic. Sorry for all the overtime.

—————————————————
Grossen Dank auch an: / Also thank you very much:
Yolanda Villa, for helping us with the aduana (customs) and thank you for the nice dinner with you.

Claudio Bertogg for all the organization and great support.

————————————————-
Sandra Varela G. hat Verwandte in Deutschland und moechte eine Nachricht an Ihre Lieben ueber unsere Seite schicken: / Sandra Varela G. has relatives in Germany an wants to send a some greetings over our website to them:

CON MUCHO CARINO PARA MIS HERMANAS YOLANDA, JANETH, PAULINA. LES QUIERO MUCHO, SANDRA.

Flughafen Guayaquil, Equador. Es geht weiter nach Panama. / Airport Guayaquil, Equador. We go on to Panama.

Auf wiedersehen Suedamerika. Good bye South America.

Schlusswort Equador: Wir koennen Equador allen empfehlen die ein exotisches Land erleben wollen, denen Bolivien und Peru aber zu unsicher ist. Equador ist ein sicheres Abenteuer, mit Indios, Anden, Vulkanen, Fruechten, Jungel, Strand. Alles dabei. Die Menschen sind sehr freundlich. Wir hatten eine hoechst angenehme und stressfreie Zeit. Das war wie Urlaub.

Final word for Equador: We recommend Equador to all who want to experience an exotic country but not want to go to Bolivia or Peru. Equador is save travelling with Indios, mountains, beaches, jungle, Andeans, Vulcanoes and friendly people. We had a very relaxing time there. It was like being on holiday.

—Andreas Schmitt

— Kristina Birich

Kommentare [3]

---